Sunday, July 26, 2009

What did we learn from Thailand ? English.

On a serious note, why there are very few West-outsourced call centres in Thailand compared to India. Its because of the Western countries' lack of sense of humour.

The West certainly misses the funny side of Thai English. Sai and Sridhar, our representatives from London made the note of best English terminologies/expressions in Thailand, some of them are here.

Warning : Some of the unintended interpretations may be a bit naughty. Please direct all your questions at Sridhar.

1. ATM machine reads "Out OFF service"
2. Oversea Call - no concept of Overseas in Thailand, its always oversea.
3. Pulblic , Dulipcate - not any one-off error, all those guys pronounce these words this way
4. Beware your Leg - common with elevators, spotted at one McDonalds too.
5. Alu "Matter" / "Matter" Paneer - To my knowledge this is only an India restaurant with a Thai collaboration. Not sure if it has any special significance in Bangkok.
6. Lady and Gent - Voted the best "pulblic" toilet of the year, the rest room in Safari was trying to differentiate the entry. Lady was ok but what is Gent ??
7. We have big sizes here - No No ...it was just a local shoe shop, but I dont know why they were specific about the big sizes alone - probably its of some significance in Bangkok again.
8. One Hours - 200 Bath - This is no magic show, its just a foot massage centre's offer stating 200 Thai Baht

No comments:

Post a Comment